شنبه, ۱۲ دی ۱۳۹۴، ۱۲:۲۳ ب.ظ
وَ اللهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ
یُریدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ (سوره صف، آیه8)
آنان می خواهـند نور خدا را با دهـان خود خامـوش سـازند ولـى خـدا نور خود را کامل می کند هر چند کافران خوش نداشته باشند!
افراشتهاند بیرقی از آهت
رفتی تو ولی ادامه دارد راهت
«وَ اللهُ مُتِمُّ نُورِهِ» میبینیم
آن روز که از راه رسد خونخواهت
۰ نظر
۱۲ دی ۹۴ ، ۱۲:۲۳